当前位置:网站首页 > 教培知识 > 正文

滁州西涧带拼音古诗(滁州西涧拼音版古诗)

0 新人999 新人999 2025-02-02 13:48 17

本文目录:

滁州西涧带拼音古诗

滁州西涧带拼音古诗

 最佳答案:

      《滁州西涧》

      唐?韦应物

      ch? zhōu xī ji?n

      滁 州 西 涧

      d? li?n yōu cǎo ji?n biān shēng

      独 怜 幽 草 涧 边 生,

      sh?ng yǒu hu?ng l? shēn sh? m?ng

      上 有 黄 鹂 深 树 鸣。

      chūn ch?o d?i yǔ wǎn l?i j?

      春 潮 带 雨 晚 来 急,

      yě d? w? r?n zhōu z? h?ng

      野 渡 无 人 舟 自 横。

      这首诗的大致意思是:诗人唯独喜爱涧边生长的幽草,还有那树丛深处婉转啼叫的黄鹂。春潮不断上涨,还夹带着密密细雨,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。

      此诗写于唐德宗建中二年(781)诗人出任滁州刺史期间。诗中表露着诗人恬淡的胸襟和忧伤的情怀。诗的前二句,诗人独爱自甘寂寞的涧边幽草,对深树上鸣声诱人的黄莺却无意,幽草安贫守节,黄鹂居高媚时,表露出诗人恬淡的胸襟。后二句,晚潮春雨,水势更急,郊野渡口无人,渡船自在浮泊,在这水急舟横的景象里,蕴含着一种不在其位、不得其用的无奈而忧伤的情怀。

滁州西涧的拼音全首诗

滁州西涧的拼音全首诗:
chú zhōu xī jiàn
滁 州 西 涧
wěi yìng wù
韦 应 物
dú lián yōu cǎo jiàn biān shēng
独怜幽草涧边生,
shàng yǒu huáng lí shēn shù míng
上有黄鹂深树鸣。
chūn cháo dài yǔ wǎn lái jí
春潮带雨晚来急,
yě dù wú rén zhōu zì héng
野渡无人舟自横。
《滁州西涧》古诗赏析:
《滁州西涧》是唐代诗人韦应物的一首写景七绝,作者任滁州刺史时,游览至滁州西涧,写下了这首诗情浓郁的小诗。
韦应物为诗好用“自”字,“自”字皆可释为“自在”“自然”之意,含有“自我欣赏”、“自我怜爱”的意蕴。“野渡”句当作如是解。舍此便与一二句相悖谬了。这两句以飞转流动之势,衬托闲淡宁静之景,可谓诗中有画,景中寓情。

滁州西涧拼音版

一、《滁州西涧》拼音版
滁州西涧 chúzhōuxījiàn
韦应物 wěi yìngwù
独怜幽草涧边生,dú lián yōu cǎo jiàn biān shēng,
上有黄鹂深树鸣。shàng yǒu huáng lí shēn shù míng。
春潮带雨晚来急,chūn cháo dài yǔ wǎn lái jí,
野渡无人舟自横。yě dù wú rén zhōu zì héng。
二、古诗译文
最是喜爱涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。
傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。
三、作品赏析
《滁州西涧》是唐代诗人韦应物的一首写景七绝。作者任滁州刺史时,游览至滁州西涧,写下了这首诗情浓郁的小诗。此诗写的虽然是平常的景物,但经诗人的点染,却成了一幅意境幽深的有韵之画,还蕴含了诗人一种不在其位,不得其用的无奈与忧伤情怀,也就是作者对自己怀才不遇的不平。
这是一首写景的小诗,描写春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。首二句写春景、爱幽草而轻黄鹂,以喻乐守节,而嫉高媚;后二句写带雨春潮之急,和水急舟横的景象,蕴含一种不在其位,不得其用的无可奈何之忧伤。全诗表露了恬淡的胸襟和忧伤之情怀。
四、作者简介
韦应物(737~791年),字义博,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。唐朝时期大臣、藏书家,右丞相韦待价曾孙,宣州司法参军韦銮第三子。
出身京兆韦氏逍遥公房,以门荫入仕,起家右千牛备身,出任栎阳县令,迁比部郎中,加朝散大夫。外放治理滁州、江州刺史,检校左司郎中、苏州刺史,世称“韦苏州”、“韦左司”、“韦江州”。
著有个人作品六百余篇。 今传《韦江州集》10卷、《韦苏州诗集》2卷、《韦苏州集》10卷。散文仅存1篇,以善于写景和描写隐逸生活著称。

滁州西涧拼音版古诗

1. chú zhōu xī jiàn
滁州西涧
2. táng táng wéi yīng wù
唐 唐 韦应物
3. dú lián yōu cǎo jiàn biān shēng
独怜幽草涧边生
4. shàng yǒu huáng lí shēn shù míng
上有黄鹂深树鸣
5. chū chū huáng lí shēn shù míng
春潮带雨晚来急
6. yě dù wú rén zhōu zì héng
数山正 野渡无人舟自横
译文:
1. 我特别喜爱那涧边幽谷里生长的野草,
还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。
2. 傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,
西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,
只有一只小船悠闲地横在水面。
注释:
1. 滁州:在今安徽省滁州市以西。
西涧:在滁州城西,俗名称上马河。
独怜:特别喜爱。
幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。
生:一作“行”。
深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作唯银“远”。
树,《全唐诗》注“有本作‘处’”。
春潮:春天的潮汐。
野渡:郊野的渡口。
横:指随意漂浮。
新人999

新人999

TA很懒,啥都没写...

Powered By Z-BlogPHP,Theme By 天兴工作室京ICP备2024087497号-23