本文目录:
标记英文
最佳答案:
“标记”的英文翻译是 "marking" 或 "signature"。具体如下:
单词解释
- marking:通常指用于识别或区分的标记、符号或图案,可以是文字、图形或颜色等形式,用于标识产品、设备、文件等的特征或属性。
- signature:在图像处理领域,指边界的一维表达,用于简化边界的表示和识别。
相关单词
- sign:作名词时意为“迹象;符号;记号;手势;指示牌”,作动词时意为“签署;示意”。
- label:作名词时意为“标签;商标;绰号;唱片公司;词目标注;(计算机)标记;示踪剂”,作动词时意为“贴标签于;把……归类”。
“标记”在英文中通常翻译为 "marking" 或 "signature",具体选择哪个词取决于语境和专业领域。
英文网名带符号的 唯美伤感
Loom(隐约)丶月涩朦胧。
Dawn(黎明)丶黑夜。
好吧我看成了英文加中文的..这样可以不..
人民币编号前两个字母有没有同样的
一般来说是不能从字母来判断真假的,人民币编号前两个字母是有一样的 前两位英文字母叫做冠字,后八位阿拉伯数字叫号码。人民币纸币上的编码又称冠字号码,“冠字”是印在纸币上用来标记印刷批次的两个或三个英文字母,由印钞厂按一定规律编排和印刷;“号码”则是印在冠字后面的阿拉伯数字流水号,用来标明每张钞票在同冠字批次中的排列顺序。 26个英文字母去掉V,还有25个。A到J的十个一组,KLMNO五个一组,P到Z10个一组。这三组互相之间搭配,或者自己与自己搭配,形成九个大组。人民币印制的批次就是按照大组顺序。具体的第四套和第五套对大组的命名还不同,第四套AP开头的是第一大组,PA开头第二大组,PK开头是第三大组,AK第四大组,KP第五大组,AA第六大组。每组如果印全了是100个冠字或50个冠字,但是一般不是所有的号都会发行。第五套人民币是将AA开头的100个称作第一大组。 至于号码,每个冠字从00000001开始,印制到100000000(注意是八个0)结束,一共是一亿张。 一般来说,是不能从字母和数字的搭配判断真假的,除非字母出现了V,或者数字位数不对。
本文推荐:晋宁财税疑难:https://www.kmbdw.com/caishuiyinan/areaid-9/
- 上一篇: 不同 英文(02/24更新)
- 下一篇: 林书豪最后犯规(02/24更新)