梁甫行翻译赏析
最佳答案:
翻译
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。
妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围自在地行走,毫无顾忌。
赏析
- 内容上:此诗深刻地反映了边海百姓的艰难生活,表现了作者对劳动人民生活的同情。全诗采用了正面描写与侧面烘托的手法,使边海贫民悲惨的生活图景跃然纸上,言简意赅,寓意深刻。
- 结构上:全诗以“八方各异气,千里殊风雨”起兴,引出对边海人民生活困苦的感慨。中间四句直接描写边海民的悲惨生活,最后两句通过描写家园的荒芜,进一步抒发了作者的感慨,深化了主题。
- 语言上:此诗语言简洁,用词准确,如“剧哉”二字形象地表达了边海民的艰苦生活,“柴门何萧条,狐兔翔我宇”两句则生动地描绘了家园的荒芜景象。
- 情感上:此诗表达了作者对边海贫民的深切同情,以及对当时社会现实的深刻反思。通过描写边海民的悲惨生活,作者呼吁统治者关注民生,减轻百姓的负担。
《梁甫行》是曹植创作的一首反映社会现实的乐府诗,通过描写边海百姓的艰难生活,表现了作者对劳动人民生活的同情和对社会现实的深刻反思。
- 上一篇: 李娃传赏析(03/30更新)
- 下一篇: 左右造句(03/30更新)